2. Libros y publicaciones

Inicio / Vídeos / 2. Libros y publicaciones

Seminar: Revisiting A Thousand and One Nights Play

Seminar: Revisiting A Thousand and One Nights

Publicado el 05 de junio 2024
This seminar, organised in collaboration with the Sheikh Zayedl Book Award, will be held on Monday 10 June at Casa Árabe's headquarters in Madrid. An open day to shed light on some aspects of this formidable work. Register now to attend. The Thousand and One Nights is a masterpiece of world storytelling, whose complexity and variety of stories have made it a true literary treasure. Its interweaving of tales of adventure, romance, magic and morality has placed it in a prominent place in the history of literature, offering a source of fascination and inspiration, capturing the imagination of readers of all ages and cultures throughout the centuries. The universe of Alf Layla wa Layla is so vast that it invites many different readings. With this in mind, Casa Árabe and the Sheikh Zayed Book Award have organized this open day to shed light on some unknown aspects of this formidable work. 18:00 Welcome Irene Lozano, Director-General, Casa Árabe H.E. Ali Bin Tamim, Secretary-General of the Sheikh Zayed Book Award and Chairman of the Abu Dhabi Arabic Language Centre S.E. Saoud Al Hosani, Undersecretary of the Department of Culture and Tourism – Abu Dhabi 18:10 Opening words: That magical and prodigious book Luis Alberto de Cuenca, poet laureate (2015) and former director of Spanish National Library 18:20 Revisiting 1001 Nights Mounira Soliman, Re-writing A thousand and One Nights from a feminist viewpoint (20 min). Many critics and readers argue then that the tales from The Arabian Nights degrade women as they are considered to be nothing more than objects of pleasure or causing the downfall of men. But Shahrazad’s fierce individuality, singular cleverness, and apparent charisma transform her into a champion for women, who transgresses without effectively altering the attitudes of her society. She stands as an epitome of a modern woman feminist, her influence encompassing generations after generations. Salvador Peña, Multimodal Shahrazad: A Thousand and One Nights and its re-enactments (20 min) Throughout the centuries the Thousand and One Nights have passed time and again from its original form of a well-known book to adaptations in different means of expression. We propose a brief overview of some of the most important ones in literature, music, cinema, theater and painting, trying to answer the question: have these adaptations been faithful to the original message of the work? 19:00 Hanoos Hanoos, The Brushes of The Arabian Nights (10 min) The painter, of Iraqi origin and living in Spain, will talk about how he has captured, in his recent exhibition 'Shahrazad and the Arabian Nights', the stories and characters immersed in his daily life through the use of shapes, composition or nuances. His creative process emphasizes the importance of color, with the ability to highlight or hide part of the story. His sources of inspiration represent the heritage of European art, where East and West coexist in the foreground. Paulo Lemos Horta, Shahrazad and Hanna Diyab: storytellers of A Thousand and One Nights The talk will focus, on the one hand, on Shahrazad as the narrator of the tales rather than as the Sultan's love interest, and on the other, on Hanna Diyab, the Syrian who passed on the most famous tales such as "Aladdin and the Wonderful Lamp", "Ali Baba and the Forty Thieves" and "Prince Ahmed and the Fairy Pari Banu", added to Antoine Galland's collection of tales in French in the early 18th century. The emphasis on these two storytellers in a new light suggests different ways of approaching The Thousand and One Nights and reveals new information. Further information: https://en.casaarabe.es/eventos-arabes/show/revisiting-a-thousand-and-one-nights Desirée López Bernal, The tales of Ali Baba and Aladdin and their traces in the European folklore tradition (20 min) The last volumes of the French translation-adaptation of The Arabian Nights published by Antoine Galland contain two of the tales that were most successful with the European public: Aladdin and Ali Baba. Introduced in Europe from Galland's text, they were soon widely disseminated, becoming established in the oral traditions of almost the entire continent, to the point of being today a typical tale of international folklore. In this talk we will explore in detail how and when both tales were included by Galland in his Mille et une nuits and we will learn about the impact that both stories had on the European folklore tradition, with special attention to Spain. 19:50 Debate with the public

TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA

  • Presentación del libro: "La felicidad conyugal" de Tahar Ben Jelloun  [V.O francés/español]Ver vídeo

    Presentación del libro: "La felicidad conyugal" de Tahar Ben Jelloun [V.O francés/español]

    Casa Árabe, en colaboración con Alianza editorial, presenta "La felicidad conyugal", de Tahar Ben Jelloun. Tahar Ben Jelloun es uno de los escritores marroquíes de mayor proyección internacional. Narrador y periodista, poeta y ensayista, en 1987 obtuvo el Premio Goncourt por su novela "La noche sagrada". En su obra "La felicidad conyugal" Tahar Ben Jelloun intenta dar respuesta a las preguntas que suscita algo tan común, y a la vez tan complejo, como es la relación de pareja. Y lo aborda desde los dos puntos de vista de sus protagonistas en una novela en la que la ironía se pasea, desde el título a la última página, entre las pasiones y recelos de una pareja en la que el paso del tiempo y las diferencias de todo tipo han hecho mella. Pero ¿está todo perdido? Más info: www.casaarabe.es/noticias-arabes/show/la-felicidad-conyugal
    Publicado el 01 de abril 2014
  • Presentación del libro: "La felicidad conyugal" de Tahar Ben Jelloun [Traducción simultánea]Ver vídeo

    Presentación del libro: "La felicidad conyugal" de Tahar Ben Jelloun [Traducción simultánea]

    Casa Árabe, en colaboración con Alianza editorial, presenta "La felicidad conyugal", de Tahar Ben Jelloun. Tahar Ben Jelloun es uno de los escritores marroquíes de mayor proyección internacional. Narrador y periodista, poeta y ensayista, en 1987 obtuvo el Premio Goncourt por su novela "La noche sagrada". En su obra "La felicidad conyugal" Tahar Ben Jelloun intenta dar respuesta a las preguntas que suscita algo tan común, y a la vez tan complejo, como es la relación de pareja. Y lo aborda desde los dos puntos de vista de sus protagonistas en una novela en la que la ironía se pasea, desde el título a la última página, entre las pasiones y recelos de una pareja en la que el paso del tiempo y las diferencias de todo tipo han hecho mella. Pero ¿está todo perdido? Más info: www.casaarabe.es/noticias-arabes/show/la-felicidad-conyugal
    Publicado el 01 de abril 2014
  • Presentación de la traducción al árabe de "España inteligible", de Julián MaríasVer vídeo

    Presentación de la traducción al árabe de "España inteligible", de Julián Marías

    Casa Árabe rinde homenaje al filósofo español Julián Marías en el centenario de su nacimiento con la presentación de la edición en árabe de una de sus obras más célebres, "España inteligible. Razón histórica de las Españas" (Editorial Alianza, 1985), cuya reciente traducción ha sido realizada por iniciativa de la Asociación de Hispanistas Egipcios. Julián Marías es un nombre fundamental en la cultura del siglo XX. Observador de la tradición cultural española, pensador crítico, investigador minucioso, sus planteamientos siguen siendo referencia obligada en el estudio de la identidad de España como nación, así como de su recorrido democrático. El reciente interés por traducir esta obra al árabe, como así ha sido en Egipto, demuestra la vigencia de su pensamiento y el valor de sus aportaciones en el marco de los procesos actuales de transición en los países árabes. Más info: www.casaarabe.es/noticias-arabes/show/espana-inteligible-razon-historica-de-las-espanas-de-julian-marias
    Publicado el 26 de marzo 2014
  • Presentación del libro: "Diversidad cultural educación intercultural Experiencias en Melilla"Ver vídeo

    Presentación del libro: "Diversidad cultural educación intercultural Experiencias en Melilla"

    El caso de Melilla representa un laboratorio vivo de cruce e interacción de culturas diferentes y donde el modelo intercultural es defendido como objetivo estratégico por los poderes públicos locales, con vistas a preservar y consolidar una convivencia ciudadana sustentada en la igualdad de derechos de personas culturalmente diferentes y en la creencia de que la diversidad cultural constituye una riqueza y nunca una rémora para las sociedades. En Casa Árabe se presentó esta publicación que tiene como objeto de estudio la diversidad cultural y la educación intercultural en un espacio concreto: Melilla. Diversos especialistas aportan sus análisis, experiencias o investigaciones en una recopilación de textos que tienen en común la puesta en valor del paradigma de la interculturalidad, frente a otros modelos de gestión de la diversidad, como el asimilacionismo o el multiculturalismo. Más info: http://www.casaarabe.es/noticias-arabes/show/diversidad-cultural-y-educacion-intercultural-experiencias-en-melilla
    Publicado el 21 de marzo 2014
  • Presentación del libro: "Azazel", de Youssef ZiedanVer vídeo

    Presentación del libro: "Azazel", de Youssef Ziedan

    La editorial Turner, galardonada recientemente con el premio a la Mejor Labor Editorial Cultural en 2013, puso en marcha durante el pasado mes de octubre su nueva colección Turner Kitab dedicada a la ficción árabe contemporánea. Este proyecto parte con el objetivo de acercar al lector hispanohablante el rico universo literario de una de las culturas con mayor tradición narrativa. En este marco, la editorial Turner presenta en nuestro auditorio en Madrid (c/ Alcalá, 62) el libro Azazel, del autor egipcio Youssef Ziedan. Participan en el acto, además del autor, César Martínez-Useros, editor; y Gonzalo Fernández Parrilla, profesor de la UAM y asesor de la colección Turner Kitab. Presenta la mesa Nuria Medina, coordinadora del área de Cultura y Nuevos Medios de Casa Árabe. Más info: www.casaarabe.es/noticias-arabes/show/azazel-de-youssef-ziedan
    Publicado el 13 de marzo 2014