Día Internacional de la Lengua Árabe
Publicado el 11 de enero 2018
TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA
-
Seis ingredientes para cambiar el mundo
Casa Árabe organizó el 19 de marzo de 2018 en Madrid esta conferencia a cargo de la chef educadora y emprendedora Najat Kaanache, en colaboración con el VIII Encuentro Mujeres que transforman el mundo. Junto a Kaanache, participó en la conferencia Alicia Gómez Montano, periodista española y profesora universitaria. Presentó Nuria Medina, coordinadora de Cultura de Casa Árabe. La ex directora durante ocho años de “Informe Semanal”, Alicia Gómez Montano, moderó el diálogo con la chef de origen marroquí más destacada del mundo, Najat Kaanache, una emprendedora inspiradora y defensora de los derechos de la mujer que ha materializado sus sueños y, centrada en la idea de que cada reto para cambiar el mundo puede ser superado mediante el uso de seis ingredientes principales, ha creado una iniciativa solidaria para proteger el origen de los productos. Najat Kaanache. Chef humanitaria, educadora y emprendedora. Nacida en San Sebastián de familia marroquí. Después de estudiar cine y teatro en Londres, decide formarse como cocinera y trabaja en los mejores restaurantes del mundo (Noma, Bulli, etc.). Investigadora y creadora gastronómica, ideó el proyecto Sixingredients partiendo de la idea de que se requieren seis ingredientes para cambiar el mundo: nuestros cinco sentidos y la conciencia. Un proyecto de ecología y gastronomía transformadora, a través del concepto “Guardianes de la comunidad”, que lidera desde su restaurante Nur en Fez (Marruecos). Alicia Gómez Montano (Madrid, España) doctora en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense de Madrid y profesora de periodismo televisivo en diversos másteres. Inició su carrera profesional en la radio. En 2012 se publicó el libro 'Por una mirada ética. Conversaciones con Alicia Gómez Montano', en el que la periodista relata su trayectoria profesional desde sus inicios en Radio Nacional de España hasta su labor como directora en Informe Semanal. En noviembre de 2017 fue elegida vicepresidenta de la sección española Reporteros Sin Fronteras sustituyendo a Alfonso Armada que asumió la presidencia de la organización. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/seis-ingredientes-para-cambiar-el-mundoPublicado el 05 de abril 2018 -
Por qué el islam. Mi vida como mujer, europea y musulmana
La periodista Amanda Figueras presentó el 20 de marzo de 2018 su libro en la sede de Casa Árabe en Madrid, acompañada por el también escritor Lorenzo Silva. Presentó el acto Karim Hauser, coordinador de Política Internacional de Casa Árabe. Hay muchos libros que hablan del islam, pero la mayoría son académicos y otros tantos están escritos por no musulmanes, en calidad de espectadores. Este, en cambio, es un libro escrito desde dentro. Amanda Figueras es periodista, española y musulmana. Reconocerse como tal no fue fácil. “Molestan las Fátimas y los Mohameds, pero nos encanta el glamur de la jequesa de Qatar, obviamos que Benzema escucha el Corán antes de salir al campo con los colores del Real Madrid y reímos las gracias a cualquier árabe al que supongamos millonario», afirma Figueras. ¿Cómo es ser musulmán en España? ¿Con qué obstáculos se encuentran los nuevos musulmanes? ¿Y está la sociedad española preparada para plantar cara a los prejuicios islamófobos? Amanda Figueras (Vilafranca del Penedès, Barcelona, 1978) estudió periodismo en Madrid y Lisboa; tras concluir la carrera, trabajó más de diez años en la redacción de El Mundo y elmundo.es. En este último medio, entre otras tareas, fundó y lideró una sección de información sobre la Unión Europea. Durante su etapa en la sección de Internacional ha sido enviada especial en numerosos países como Japón, Kazajistán, Noruega o Qatar. Además, ha colaborado como periodista independiente en diversos medios de comunicación: Newsweek, El Universal, The Islamic Monthly, Egypt Oil & Gas y El Español. Asimismo, es becaria del programa de Alianza de Civilizaciones de la ONU y forma parte del Foro Abraham para el Diálogo Interreligioso e Intercultural. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/por-que-el-islam-mi-vida-como-mujer-europea-y-musulmanaPublicado el 05 de abril 2018 -
Orígenes y primer desarrollo de los estudios sobre mundo árabo-islámico contemporáneo en España
El profesor emérito Pedro Martínez Montávez ofreció el 15 de marzo de 2018 esta conferencia en Madrid, en la que habló de los cambios experimentados por el arabismo español el pasado siglo y sus repercusiones hoy. Presentó el acto Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe. A mediados de la década de los años cincuenta del siglo pasado, se produjo un importante movimiento de inflexión y cambio en el desarrollo del arabismo académico español, hasta entonces dedicado, casi en exclusividad y con indiscutible proyección y provecho, al estudio y la investigación de los temas relacionados con Al-Andalus, además del ejercicio de la docencia universitaria. Tal movimiento tuvo su origen en la atención que empezó a prestarse a la literatura árabe contemporánea. La labor traductora llevada a cabo en pocos años fue en líneas generales, aparte de ilusionada e ilusionante, rigurosa y meritoria, bastante acertada en la selección de autores, títulos y tendencias. Entre 1954 y 1958, se publicaron los primeros siete volúmenes monográficos sobre tal materia, que descubrían al lector en lengua española una literatura que era por entonces casi absolutamente desconocida en nuestros medios, y que se tenía además por inexistente desde hacía varios siglos. De estos grandes avances en los estudios árabes contemporáneos nos habló el arabista Pedro Martínez Montávez. Es autor de numerosos libros y artículos sobre el mundo árabe contemporáneo, su literatura, su cultura y su historia, al tiempo que ha reflexionado sobre el pasado, y en particular el significado de la experiencia andalusí. Ha realizado traducciones pioneras y magníficas de las obras de muchos poetas árabes de primer orden, como Nizar Qabbani, Yubrán, al-Sayyab, al-Bayati, Adonís, Fadwa Tuqán, Mahmud Darwish, Saadi Yusuf y Salah Abd al-Sabur, entre otros. Entre sus numerosas publicaciones destacan varios libros dedicados al estudio y análisis de la literatura árabe contemporánea. A lo largo de su carrera ha sido miembro en muchos comités científicos y culturales y ha colaborado en diversos medios de difusión. Fue rector de la Universidad Autónoma de Madrid, siendo el primer rector elegido democráticamente en la universidad española. Ha sido nombrado Doctor Honoris Causa por tres universidades: Jaén, Alicante y Granada. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/origenes-y-primer-desarrollo-de-los-estudios-sobre-mundo-arabo-islamico-contemporaneo-en-espanaPublicado el 05 de abril 2018 -
Imaginarios transnacionales en la literatura contemporánea
Casa Árabe organizó el 8 de febrero de 2018 esta mesa redonda con la participación de los escritores Muhsin Al-Ramli, Pierre Assouline y Antonio Muñoz Molina, en el marco del coloquio internacional "Las comunidades transnacionales en la España contemporánea. Sefardíes y Pieds-Noirs. Identidades y representaciones". El acto fue presentado por Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe; Miguel de Lucas, director del Centro Sefarad-Israel y Michel Bertrand, director de Casa Velázquez. Moderó la sesión Abraham Bengio, catedrático de Letras clásicas y miembro del patronato de Maison d’Izieu, que contó con las intervenciones de Muhsin Al-Ramli, escritor; Pierre Assouline, escritor y periodista y Antonio Muñoz Molina, escritor. El transnacionalismo como concepto y como enfoque propone un estudio de los fenómenos migratorios a partir de los intercambios y relaciones transfronterizas entre comunidades que sobrepasan el marco nacional. Estas prácticas tienen un fuerte impacto sobre la sociedad de origen y de destino en todos sus aspectos y también sobre la construcción identitaria. Este encuentro celebrado en Casa Árabe pretende precisamente aclarar el papel de la literatura en la construcción identitaria de comunidades exiliadas, como es el caso de los pieds-noirs y de los sefardíes, cuyo recorrido vital en la España contemporánea está marcado por el movimiento y la pérdida de referentes territoriales. Para ello, los organizadores han invitado a máximos referentes de la literatura contemporánea, cuyas producciones literaria hacen precisamente hincapié en el tratamiento de los cuestionamientos existenciales del exilio y la nostalgia. Más información: http://www.casaarabe.es/private/rpimentel/eventos-arabes/show/imaginarios-transnacionales-en-la-literatura-contemporaneaPublicado el 16 de febrero 2018 -
Por fuertes y fronteras. Conversación con Safaa Fathy
En este encuentro, celebrado en Casa Árabe el 24 de enero de 2018, el arabista Francisco Manuel Rodríguez Sierra conversó con Safaa Fathy sobre su obra artística, marcada por su realidad de expatriada en Europa, y cómo esta se enmarca en el panorama cultural árabe actual. Junto a Fathy, escritora, artista y filósofa, y Rodríguez Sierra, profesor de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad Autónoma de Madrid, estuvo Pedro Martínez Avial, director general de Casa Árabe, quien presentó y moderó el acto. Safaa FathySafaa Fathy (Menia, 1958) es una de las escritoras y creadoras egipcias de mayor personalidad en el panorama cultural del Nilo. Licenciada en Literatura Inglesa y residente en París desde 1981, donde se doctoró por la Sorbona (1993) con un estudio sobre Bertolt Brecht, Safaa Fathy ha desarrollado desde entonces una producción artística polifacética, tanto en árabe, francés e inglés, que va desde la poesía y el teatro, hasta la dirección teatral y cinematográfica, pasando por la crítica literaria y los escritos filosóficos. Destacable en su obra es la relación estrecha con el filósofo francés Jacques Derrida, con quien escribió un libro (Rodar las palabras. Al borde de un filme, 2000) y a quien dedicó algunos de sus documentales. Ha sido directora de programas del Colegio Internacional de Filosofía en París. Francisco Rodríguez Sierra es doctor en Filología Árabe por la Universidad de Cádiz (2003), ha sido profesor en la Facultad de Traducción de la Universidad de Granada (2006-2007) y coordinador-locutor en la emisión en lengua árabe de Radio Exterior de España (2007-2011). Desde 2011 es profesor en el Departamento de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad Autónoma de Madrid. Su línea de investigación se centra en la novela árabe moderna y en los Estudios de Traducción. Ha publicado artículos en torno a las traducciones de El Quijote al árabe y la recepción de la obra cervantina en el mundo árabe. Asimismo, es traductor literario. Más información: http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/por-fuertes-y-fronteras-conversacion-con-safaa-fathyPublicado el 01 de febrero 2018