Programas especiales
Inicio / Actividades / Programas especiales / El majlis: diálogo entre culturas
El majlis: diálogo entre culturas
Del 28 de septiembre de 2020 al 17 de enero de 2021
MADRID
Consultar fechas y horarios para cada actividad.
Hasta el 17 de enero es posible visitar en el Museo Arqueológico Nacional esta exposición, con la que Casa Árabe colabora con un programa paralelo de actividades.
El Museo Arqueológico Nacional acoge la exposición temporal El majlis: diálogo entre culturas, un proyecto que parte del Museo del Jeque Faisal Bin Qassim Al Thani (Museo FBQ, Doha, Qatar). Reúne una selecta colección de piezas procedentes de sus fondos que cuentan historias sobre una larga tradición de intercambio cultural y diálogo en la península arábiga y más allá de sus fronteras. Historias que podríamos oír en un majlis, un espacio social de gran importancia para la cultura islámica que está presente en todos los hogares árabes y que en 2015 fue inscrito en la Lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la UNESCO.
Estas historias son la base del proyecto iniciado por el Museo FBQ: crear un foro diverso para un diálogo respetuoso pero inclusivo que fomente la conexión entre personas, creencias y culturas.
El objetivo principal de El majlis: diálogo entre culturas es convertirse en una plataforma donde puedan debatirse aspectos culturales significativos y donde el pensamiento colectivo genere perspectivas nuevas y originales.
-
Mano de Fátima, probablemente de origen judío. Plata. Tánger – Marruecos, siglo XIX
Contar el mundo árabe actual
17 de noviembre de 202018:30 horas.MADRIDAuditorio del Museo Arqueológico Nacional (c/ Serrano, 13) 18:30 horas. Entrada libre hasta completar el aforo.En español.En el marco de la exposición temporal El majlis: diálogo entre culturas, del Museo Arqueológico Nacional, Casa Árabe colabora con esta mesa redonda el 17 de noviembre.La exposición El majlis: diálogo entre culturas muestra una importante colección de objetos que dialogan entre sí sobre historias y contextos culturales diversos. Esta misma diversidad, simbolizada en la exposición, es la que caracteriza a las sociedades actuales, en las que conceptos como mestizaje o hibridación constituyen rasgos definitorios de lo contemporáneo. Madrid, única capital europea de fundación árabe (Mayrit) responde a este patrón y en ella conviven y dialogan personas de orígenes muy diversos. En esta mesa redonda abordaremos los modos de representación acerca de los árabes y la manera como se plasma esa representación en la comunicación y en el ámbito de la creación. Se analizarán las particularidades de la sociedad española con una historia secular común con el mundo arabo-islámico. Estos temas serán abordados en una conversación entre Nuria Medina, coordinadora de Cultura de Casa Árabe, con Said Messari, artista visual nacido en Tetuán (Marruecos) y residente en Madrid; Muhsin Al Ramli, escritor nacido en Sedira (Iraq) y residente en Madrid y Yolanda Alvarez, periodista con larga experiencia en Oriente Medio y autora del libro “Náufragos sin Tierra”.
Muhsin Al-Ramli es uno de los más importantes novelistas y dramaturgos iraquíes, además de traductor de varios clásicos españoles al árabe. Vive en España desde 1995, año en que fue empujado al exilio por el régimen de Sadam Hussein. Es hermano del también escritor Hassan Mutlak, considerado como el «Lorca iraquí» por parte de la intelectualidad de su país, que fue ahorcado por el régimen en 1990 tras haber participado en un intento de golpe de Estado. Fundador de la revista cultural Alwah en 1997, de la que es coeditor, desde 2004 es profesor en la Universidad de San Luis de Madrid. Su novela Los jardines del presidente estuvo en 2013 entre las finalistas del premio IPAF, conocido como el " premio Booker árabe", y ganó el English Pen Award.
Said MessariNacido en Tetuán (1956) vive y trabaja en Madrid. Tiene el título de Decoración y Publicidad por la Escuela Nacional de Bellas Artes de Tetuán y es licenciado en Bellas Artes por la Universidad Complutense de Madrid. Ha cursado estudios de doctorado en Historia del Arte en la Facultad de Filosofía y Letras de Universidad Autónoma de Madrid. Después de trabajar como estampador en Repro-Art en Madrid, abrió su propio taller, donde ha llevado a cabo su pintura, grabado y diseño gráfico como plataforma de investigación y desarrollo. Ha publicado artículos y crónicas de contenido cultural y ha ilustrado numerosos libros y diseñado carteles y portadas. Messari también realiza talleres de caligrafía árabe y grabado en escuelas y universidades. Ha participado en diferentes residencias artísticas y ha expuesto en Azerbaiyán, Brasil, España, Francia, Italia, Marruecos, Noruega, Perú, Polonia, Siria, Santiago de Chile, etc.Yolanda Álvarez
Empezó el oficio de periodista en TVE en la Comunidad Valenciana, donde también completó su formación con el postgrado en “Cooperación Internacional al Desarrollo” de la Universidad de Valencia. En 2007 se incorporó a la plantilla de TVE ya en Madrid y desde entonces no ha parado de trabajar como enviada especial haciendo lo que más le gusta, que es el trabajo en el terreno. Ha cubierto innumerables acontecimientos importantes como la guerra en la República Democrática del Congo, las elecciones de Irán de 2009, la famosa “Marcha Verde” o las revueltas árabes en Túnez, los acontecimientos de los últimos años en Libia o Yemen. Pasó cuatro años como corresponsal de TVE en Oriente Medio, donde narró la llegada al poder y la caída de los Hermanos Musulmanes en Egipto, el terremoto de Van en Turquía, o las ofensivas militares de Israel contra Gaza de 2012 y 2014. Su trabajo durante los 50 días que duró la guerra más sangrienta en la Franja palestina fue reconocido con tres galardones: el Premio Libertad de Expresión 2015, el Premio Derechos Humanos 2015 y el Premio Turia 2015 a la Mejor Contribución de Medios de Comunicación. Forma parte del equipo del mítico programa “En Portada” desde 2015. Para este programa ha realizado importantes reportajes como “Esclavas del Daesh” (febrero de 2016), que narra el genocidio yazidí, por el que obtuvo el mayor galardón del Festival internacional de Hamburgo. -
Imagen de la sala central de la exposición "El Majils" en el MAN
Majlis de música y poesía
Del 15 de diciembre de 2020 al 23 de diciembre de 2020ONLINECanal de Casa Árabe en Youtube.En español y árabe.En el marco de la exposición El majlis: diálogo entre culturas, del Museo Arqueológico Nacional, Casa Árabe organizó un encuentro artístico entre el laúd de Hames Bitar y la poesía de Abdul Hadi Saadoun y Maysoun Choukair. Desde el 23 de diciembre puedes ver un vídeo resumen en nuestro Youtube.El majlis como el diwan son elementos característicos de las culturas árabes y orientales que hacen alusión a ámbitos de hospitalidad y sociabilidad, en los que la manera de disponer el espacio, las alfombras y el mobiliario (el diván) facilitan el intercambio de información y conocimiento, la escucha y el aprendizaje. En este contexto, nada puede haber más más esencial y transversal a las culturas árabes que el arte de la palabra en la poesía (qasida) y de los modos melódicos (maqam) y la improvisación (taqsim) en la música y en su instrumento rey, el laúd árabe. En esta sesión, el majlis permitirá el diálogo artístico y la transmisión de emociones entre el laúd del sirio Hames Bitar, y la poesía escrita y recitada por el iraquí Abduhadi Saadoun y la siria Maysoun Choukair.
Hames Bitar. Nacido en Masyaf (Siria) en el seno de una familia de tradición musical, aprendió música desde edad muy temprana de la mano de su padre. Desde que tenía diez años ha participado en numerosos conciertos y festivales y ha formado parte de conjuntos musicales de música árabe clásica y compañías de baile y teatro participando con artistas destacados. Reside en España desde el año 1998, formando parte importante de la escena cultural y musical madrileña.
Abdul Hadi Sadoun. Nacido en Bagdad, llegó a España para doctorarse en Filosofía y Letras por la Universidad Autónoma de Madrid. Es autor de una larga lista de libros, tanto en árabe como español, entre los que destacan: Escribir en cuneiforme (2006), Plagios familiares (2008), Pájaro en la boca y otros poemas (2009), Siempre todavía (2010) Campos del extraño (2011) y Memorias de un perro iraquí (2016). Su obra literaria ha sido traducida al inglés, francés, italiano, persa, kurdo y catalán. Asimismo, ha traducido al árabe a grandes nombres de las letras hispanas como Lorca, Alberti, Machado, Jiménez, Aleixandre o Borges. Su trabajo poético ha sido reconocido con la II Beca Internacional Antonio Machado (Soria, España, 2009), el nombramiento como huésped distinguido de Ciudad de Salamanca (2016) y la IX distinción Poetas de Otros Mundos (Fondo Poético Internacional, 2016).Maysoun Choukair. Nacida en Swieda, al sur de Siria, Choukair se licenció en Farmacia y Química farmacéutica de la Universidad de Damasco en 1992, donde regentó su propia farmacia hasta 2014. La guerra la obligó a salir de su país junto con familia para instalarse en Madrid, donde ha cursado un Máster en Estudios Árabes e Islámicos Contemporáneos por la Universidad Autónoma de Madrid. Su pasión por la literatura viene de lejos. Fue ganadora del Premio de la Unión de Escritores y Periodistas de 2008 por su historia No dormí hasta que me desperté y del premio literario Almazraa por su colección de poesía Saca tu rostro de mi espejo, publicado por Casa Baal en Damasco en 2008. Escribe ensayo periodístico y textos literarios en diversos periódicos árabes (Al-Araby Al-Jadeed, Sada Al-Sham o el periódico libanés Al-Nahar). Ha participado en festivales de poesía en España, Túnez, Alemania, etc. Actualmente trabaja en la sección cultural de la Embajada del Estado de Qatar en España.El encuento tuvo lugar el 15 de diciembre a las 18:00h en el Auditorio del Museo Arqueológico Nacional (c/ Serrano, 13).