Libros y publicaciones
Inicio / Actividades / Libros y publicaciones / Club de lectura Balqís-Casa Árabe
Club de lectura Balqís-Casa Árabe
Del 28 de abril de 2016 al 30 de noviembre de 201620:00 horas
MADRID
Casa Árabe (c/ Alcalá, 62).
20:00 horas
Entrada libre previa inscripción
Las personas interesadas deberán inscribirse, con diez días de antelación para cada sesión, en el correo libreriacasaarabe@gmail.com
En español.
La librería Balqís y Casa Árabe crean un nuevo espacio para acercar al público la literatura y el pensamiento árabe.
En el Club de Lectura Balqís-Casa Árabe se leerán y discutirán tanto obras clásicas como autores contemporáneos, así como las últimas novedades editoriales en lengua árabe.
Este club de lectura nace con vocación de continuidad y con ánimo de aglutinar a un grupo fiel de amantes de las letras, pero también de reunir a todos aquellos que a través de la novela, el ensayo, la poesía o el cómic, deseen conocer más sobre el legado árabe y su impronta en el pensamiento y en las ciencias sociales, así como sobre la situación socio-política actual en el mundo árabe a través de puntos de vista y modos de expresión, complementarios a las conferencias habituales que organiza Casa Árabe.
Con esta iniciativa queremos contribuir a difundir grandes nombres de la literatura árabe que, gracias al esfuerzo de traductores, editores, libreros y algunas instituciones, van poco a poco haciéndose accesibles al público de nuestro país. Para ello, contaremos con la inestimable ayuda de grandes conocedores de las literaturas de autores árabes, cuyas propuestas de libros y posteriores sesiones de debate, enriquecerán la lectura de estas obras.
La Librería Balqís hará descuentos especiales sobre el precio de los libros que sean elegidos para este club de lectura.
Las personas interesadas deberán inscribirse, con diez días de antelación para cada sesión, en el correo libreriacasaarabe@gmail.com
Twitter: @LibreriaBalqis y @Casaarabe
-
Zoco Chico
19 de mayo de 201620:0 horasMADRIDSala de las columnas (Casa Árabe, Alcalá 62) 20:0 horas Entrada libre previa inscripciónEn español.Primera sesión del Club de Lectura organizado por Casa Árabe y la Librería BalqísEsta primera sesión, en la que se leerá y discutirá la obra "Zoco Chico" de Mohamed Chukri será presentada por Gonzalo Fernández Parrilla.“Zoco Chico es la crónica y la ficción de una ciudad, Tánger, convertida en polo de atracción para escritores y músicos americanos y europeos, que a finales de los sesenta empezaba a perder su alma internacional, cosmopolita y bohemia para transformarse en un espacio más de la esencia misma del Marruecos tradicional. Zoco Chico es una narración multidimensional, abigarrada y repleta de diálogos, con retazos geniales del viaje iniciático de los hippies y su delirio psicodélico, cuajado de evocaciones bíblicas, míticas y literarias. En ese mundo tan característico de Chukri entre lo sensual y lo sexual, desde el medineo (que diría Juan Goytisolo) urbano hasta el erotismo cutáneo. Tumulto de cuerpos, espacios, lenguas y tiempos en una ciudad en la que el pasado se fue, el presente se desvanece y el futuro ni se intuye. Zoco Chico contiene el pálpito poético del escritor y su picaresca épica”, por Gonzalo Fernández Parrilla.Gonzalo Fernández Parrilla es profesor de Estudios Árabes e Islámicos en la Universidad Autónoma de Madrid. Autor de La literatura marroquí contemporánea, editor de obras como Orientalismo, exotismo y traducción. Traductor, junto a Malika Embarek, de Diario de un ilegal del marroquí Rachid Nini y de Marruecos, Sáhara… (Diarios 1974-1981) del también marroquí Abdallah Laroui.Datos del libro:Zoco Chico, de Mohamed ChukriISBN: 978849444348Traductoras: Karima Hajjaj y Malika EmbarekEditorial: Cabaret Voltaire
Organiza: Cara Árabe y Librería Balqís -
El Jardín Perfumado
21 de junio de 201620:00 horasMADRIDSala de las columnas (Casa Árabe, Alcalá 62) 20:00 horas Entrada libre previa inscripciónEn español.Segunda sesión del Club de Lectura organizado por Casa Árabe y la Librería BalqísEn esta ocasión, el libro que se leerá y discutirá será El jardín Perfumado de Al-Nafzawi, que será presentado por Abdul Hadi Sadoun.“El Jardín Perfumado” es probablemente el clásico más elogiado y traducido de la literatura erótica árabe. Esta obra, escrita en Túnez en el año 1535, sorprende por la naturalidad y ausencia de convencionalismos morales en el trato de las relaciones amorosas. En ella hay que destacar el reconocimiento de las mujeres también como parte activa del encuentro amoroso y la visibilización del placer femenino, grandes ausentes en los manuales de está temática. El libro trata las relaciones eróticas en forma de relatos, anécdotas, experiencias o parábolas. En palabras de los editores, nos recuerda a una época en las que "la deliberación sobre las prácticas sexuales y el placer del coito, incluida la enumeración detallada de posturas y afrodisíacos era algo habitual en textos literarios y en la jurisprudencia islámica".Abdul Hadi Sadoun nació en Bagdad en 1968 y actualmente reside en Madrid. Es escritor, hispanista y editor. Ha publicado decenas de libros en árabe y español entre los que destacan Campos del extraño (Alhulia ed., 2010) y Memorias de un perro iraquí (Calambur,2016).Datos del libro:El Jardín Perfumado de Al-NafzawiISBN:9788496327696Editorial: Ediciones del Oriente y del MediterráneoTraductores: Iñaki Gutierrez de Terán y Naomí Ramírez
Organiza: Casa Árabe y la Librería Balqís -
En presencia de la ausencia
29 de septiembre de 201620:00 horasMADRIDSala de las columnas (Casa Árabe, Alcalá 62) 20:00 horas Entrada libre previa inscripciónEn EspañolTercera sesión del Club de Lectura organizado por Casa Árabe y la Librería BalqísEn esta ocasión, se leerá y discutirá la obra En presencia de la ausencia, que será presentado por Luz Gómez.En presencia de la ausencia es la autobiografía poética de Mahmud Darwix (1941-2008): “La Nakba de 1948, la marcha de la OLP de Beirut en 1982, el refugio en Túnez, el regreso a Gaza en 1994, son cortes históricos que Darwix aborda en En presencia de la ausencia. De sus tres libros en prosa, más o menos autobiográficos los tres (Crónica de la tristeza ordinaria, Memoria para el olvido y éste), En presencia de la ausencia es el más biográfico y el más poético, ya que los hechos están despojados de su presunto suceder.En este sentido la obra no es una autobiografía: la memoria no ejerce su habitual papel judicial. La memoria no hace memoria. La ausencia, que es el vivir presente y todo vivir posible, es su expresión activa. Llamar a la unión entre escritura, memoria y presente es poco menos que innecesario en la obra tardía de Darwix, pues en la mentalidad del ausente-poeta no están disociadas”, del Prólogo de Jorge Gimeno.Luz Gómez es profesora de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad Autónoma de Madrid. Autora de Diccionario de islam e islamismo y Marxismo, islam e islamismo. El proyecto de Adil Husayn. En 2012 obtuvo el Premio Nacional de Traducción por su versión de En presencia de la ausencia, de Mahmud Darwix. Ha traducido también a Gibrán Jalil Gibrán, Abbas Beydoun, Sargón Boulus y Hanan al-Sheykh. Colabora con El País.Datos del libro:En presencia de la ausencia, deMahmud DarwixEditorial: Pre-textosISBN: 9788415297505 -
Ese olor
2 de noviembre de 201619:30 horasMADRIDSala de las columnas (Casa Árabe, Alcalá 62) 19:30 horas Entrada libre previa inscripciónEn EspañolCuarta sesión del Club de Lectura organizado por Casa Árabe y la Librería BalqísEn esta ocasión, se leerá y discutirá el libro Ese olor de Sonollah Ibrahim, que será presentado por Nieves Paradela.Ese olor, publicada en 1966, es una de las novelas más representativas de la llamada “generación de los 60” egipcia, un grupo de escritores que inauguraron un nuevo concepto y una nueva práctica de la obra literaria, alejándola así de los modelos imperantes hasta entonces. Una trama adelgazada al máximo, una frase corta y desnuda de ornamento retórico, y unos personajes carentes de cualquier atisbo de épica patriótica, son algunas de las características que Sonallah Ibrahim imprimió a su obra y que tanto molestaron a la crítica conservadora del momento. Tampoco se libró de la acción directa de la censura política, otra forma de reconocimiento irónico a la fuerza que desprende esta breve y, en apariencia, desapasionada novela.Nieves Paradela es profesora de Estudios Árabes en la UAM. Sus temas de investigación son la lengua árabe y su didáctica, la literatura árabe contemporánea y su traducción, y la historia intelectual del mundo árabe moderno. Es autora, entre otros trabajos, de Manual de Sintaxis Árabe (UAM, 1998) y El otro laberinto español. Viajeros árabes a España entre el siglo XVII y 1936 (Siglo XXI, 2005). Ha traducido a autores libaneses, palestinos, egipcios y tunecinos.Datos del libro:Ese olor, de Sonollah IbrahimISBN: 9788483444016Editorial: Libros de la Ballena -
Trilogía de Palestina de Gasán Kanafani
13 de diciembre de 201619:30 horasMADRIDCasa Árabe (c/ Alcalá, 62). 19:30 horasEn EspañolQuinta sesión del Club de Lectura organizado por Casa Árabe y la Librería BalqísUna trilogía palestina reúne en un volumen las tres principales novelas de Gasán Kanafani, con las que sentó las bases de la literatura palestina del exilio.Hasta su prematura muerte, Kanafani se erigió en el gran renovador de la literatura árabe contemporánea.Hombres en el sol (1963) narra la historia paralela de tres hombres palestinos de tres generaciones diferentes que se reúnen para intentar salir de manera clandestina de los campos de refugiados en los que viven. Kanafani evoca con cada uno de ellos las diferentes posturas que ha tomado la sociedad palestina tras la proclamación del Estado de Israel y la posterior derrota de los árabes.En Lo que os queda (1966) conocemos la historia de dos hermanos, Hamed y mariam, enfrentados cada uno a su destino: él, al desierto y al tiempo; ella, al marido maltratador que pretende repudiarla. Esta obra supuso una conmoción en la literatura árabe por lo novedoso de su estructura, al incluir varias voces narrativas que se yuxtaponen o la intervención de elementos estáticos (el desierto, el tiempo) como protagonistas.Um Saad (1969) presenta ya la renovada esperanza de los palestinos tras la derrota de los ejércitos árabes en la guerra de los seis días. Por boca de um saad, una mujer palestina, madre de un muchacho que se enrola con los fedayín, Kanafani crea una bellísima historia de liberación y esperanza, la que tienen las nuevas generaciones en la lucha por su futuro y que ha de dar sus frutos al igual que lo hace la rama seca de vid que um saad planta un día delante de su casa.Gasán Kanafani fue el gran renovador de las literaturas árabe y palestina. Creó estructuras narrativas inéditas en su lengua y actualizó los temas tratados, inaugurando así la literatura palestina del exilio.La traductora, María Rosa de Madariaga es licenciada en Filología románica, doctora en Historia y diplomada en Lengua, Literatura y Civilización Árabes. Ha trabajado como traductora en la UNESCO y es autora de varios libros sobre la historia de las relaciones entre España y Marruecos.
Casa Árabe y Librería Balqís