2. Libros y publicaciones

Inicio / Vídeos / 2. Libros y publicaciones

Seminar: Revisiting A Thousand and One Nights Play

Seminar: Revisiting A Thousand and One Nights

Publicado el 05 de junio 2024
This seminar, organised in collaboration with the Sheikh Zayedl Book Award, will be held on Monday 10 June at Casa Árabe's headquarters in Madrid. An open day to shed light on some aspects of this formidable work. Register now to attend. The Thousand and One Nights is a masterpiece of world storytelling, whose complexity and variety of stories have made it a true literary treasure. Its interweaving of tales of adventure, romance, magic and morality has placed it in a prominent place in the history of literature, offering a source of fascination and inspiration, capturing the imagination of readers of all ages and cultures throughout the centuries. The universe of Alf Layla wa Layla is so vast that it invites many different readings. With this in mind, Casa Árabe and the Sheikh Zayed Book Award have organized this open day to shed light on some unknown aspects of this formidable work. 18:00 Welcome Irene Lozano, Director-General, Casa Árabe H.E. Ali Bin Tamim, Secretary-General of the Sheikh Zayed Book Award and Chairman of the Abu Dhabi Arabic Language Centre S.E. Saoud Al Hosani, Undersecretary of the Department of Culture and Tourism – Abu Dhabi 18:10 Opening words: That magical and prodigious book Luis Alberto de Cuenca, poet laureate (2015) and former director of Spanish National Library 18:20 Revisiting 1001 Nights Mounira Soliman, Re-writing A thousand and One Nights from a feminist viewpoint (20 min). Many critics and readers argue then that the tales from The Arabian Nights degrade women as they are considered to be nothing more than objects of pleasure or causing the downfall of men. But Shahrazad’s fierce individuality, singular cleverness, and apparent charisma transform her into a champion for women, who transgresses without effectively altering the attitudes of her society. She stands as an epitome of a modern woman feminist, her influence encompassing generations after generations. Salvador Peña, Multimodal Shahrazad: A Thousand and One Nights and its re-enactments (20 min) Throughout the centuries the Thousand and One Nights have passed time and again from its original form of a well-known book to adaptations in different means of expression. We propose a brief overview of some of the most important ones in literature, music, cinema, theater and painting, trying to answer the question: have these adaptations been faithful to the original message of the work? 19:00 Hanoos Hanoos, The Brushes of The Arabian Nights (10 min) The painter, of Iraqi origin and living in Spain, will talk about how he has captured, in his recent exhibition 'Shahrazad and the Arabian Nights', the stories and characters immersed in his daily life through the use of shapes, composition or nuances. His creative process emphasizes the importance of color, with the ability to highlight or hide part of the story. His sources of inspiration represent the heritage of European art, where East and West coexist in the foreground. Paulo Lemos Horta, Shahrazad and Hanna Diyab: storytellers of A Thousand and One Nights The talk will focus, on the one hand, on Shahrazad as the narrator of the tales rather than as the Sultan's love interest, and on the other, on Hanna Diyab, the Syrian who passed on the most famous tales such as "Aladdin and the Wonderful Lamp", "Ali Baba and the Forty Thieves" and "Prince Ahmed and the Fairy Pari Banu", added to Antoine Galland's collection of tales in French in the early 18th century. The emphasis on these two storytellers in a new light suggests different ways of approaching The Thousand and One Nights and reveals new information. Further information: https://en.casaarabe.es/eventos-arabes/show/revisiting-a-thousand-and-one-nights Desirée López Bernal, The tales of Ali Baba and Aladdin and their traces in the European folklore tradition (20 min) The last volumes of the French translation-adaptation of The Arabian Nights published by Antoine Galland contain two of the tales that were most successful with the European public: Aladdin and Ali Baba. Introduced in Europe from Galland's text, they were soon widely disseminated, becoming established in the oral traditions of almost the entire continent, to the point of being today a typical tale of international folklore. In this talk we will explore in detail how and when both tales were included by Galland in his Mille et une nuits and we will learn about the impact that both stories had on the European folklore tradition, with special attention to Spain. 19:50 Debate with the public

TODOS LOS VÍDEOS DE ESTA CATEGORÍA

  • Voces que cruzan el Estrecho. España y Marruecos: ayer, hoy y mañanaVer vídeo

    Voces que cruzan el Estrecho. España y Marruecos: ayer, hoy y mañana

    Casa Árabe y la Fundación Ibn Battuta presentan, el viernes 16 de junio en Madrid, esta mesa redonda literaria en la que se presentarán cuatro libros, con presencia de sus autores. La mesa, moderada por Mhamed Chafih, contará con la participación de : - Gonzalo Fernández Parrilla, profesor de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad Autónoma de Madrid (UAM) y autor del libro "Al sur de Tánger. Un viaje a las culturas de Marruecos"; - Mohamed Lemrini, profesor emérito de la Universidad Europea, periodista, investigador y autor del libro "Del río Amakran al Manzanares. Memorias de un sobreviviente"; - Carlos Sánchez Tárrago, ensayista, historiador, doctorando en la Universidad de Alicante y autor de "El millón de Larache. Cien años después (1923-2023)"; - Hassan Al Hamouti Ouass, profesor en la Universidad Complutense de Madrid (UCM) y autor de "El sargento Moh". Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/voces-que-cruzan-el-estrecho-espana-y-marruecos-ayer-hoy-y-manana
    Publicado el 13 de junio 2023
  • Escribir en lenguas: notas en torno al desplazamientoVer vídeo

    Escribir en lenguas: notas en torno al desplazamiento

    El viernes 5 de mayo, la escritora Lina Meruane ofrecerá esta conferencia en el marco del VI Congreso Pedagógico Internacional de la Asociación Europea de Programas de Escritura Creativa (EACWP). Lina Meruane, escritora y docente chilena de origen palestino, reflexionará sobre los desafíos de narrar, en su castellano natal, sucesivos viajes por el mundo árabe. En su ponencia, la escritora se referirá a la pérdida y recuperación del árabe en la diáspora, a los límites de la interacción y de la escritura entre lenguas extranjeras –entre el español y el alemán, el griego, el francés y el árabe– que recurre, por defecto, a la lengua de la diplomacia y de la guerra: el inglés. ¿Qué se pierde y qué se rescata en la escritura “en lenguas”? ¿Cómo enfrentar la incomodidad de lo ininteligible, lo opaco, lo intraducible? ¿Cómo hacer de estas limitaciones una oportunidad para la creatividad? Su intervención será la conferencia invitada del VI Congreso Pedagógico Internacional de la Asociación Europea de Programas de Escritura Creativa (EACWP), que tendrá lugar en la sede de Casa Árabe en Madrid, en el marco del 20 aniversario de la Escuela de Escritores, del jueves 4 al sábado 6 de mayo de 2023. El congreso constituye un evento bianual dedicado a fomentar y a promover el diálogo europeo e internacional, en torno a los diferentes enfoques de la enseñanza, la investigación y el aprendizaje de la escritura creativa. Su interés principal se centra en el reconocimiento y en la importancia de la creatividad, en su desarrollo y en su potenciación, a través de la práctica de la escritura creativa, una de las áreas de enseñanza en las que se ha especializado también la conferenciante. Gracias a la colaboración de Casa Árabe, el congreso incorporará por primera vez elementos de escritura y literatura árabe. La intervención de Lina Meruane, será una de las contribuciones de Casa Árabe en esta dirección, además de la participación de varios profesores del Centro de Lengua Árabe, que presentarán una comunicación en el congreso sobre cómo aplicar las técnicas de escritura creativa a la enseñanza del árabe como lengua extranjera. Lina Meruane Escritora y docente chilena de origen palestino, Lina Meruane es profesora en la Universidad de Nueva York desde 2011, en cuya sede madrileña da clases en la actualidad. Su obra de ficción incluye los relatos reunidos en Las Infantas y Avidez, y cinco novelas (Póstuma, Cercada, Fruta podrida, Sangre en el ojo y Sistema nervioso) traducidas a doce lenguas. Entre sus libros de no ficción se cuentan los ensayos Viajes virales y Zona ciega, así como el ensayo personal Palestina en pedazos (versión ampliada de su anterior Volverse Palestina), que se presentará en Casa Árabe en Madrid el 30 de mayo, el ensayo lírico Palestina por ejemplo, y la diatriba Contra los hijos. Ha recibido los premios Blue Metropolis (Canadá 2023), Cálamo (España, 2016), Sor Juana Inés de la Cruz (México 2012), Anna Seghers (Alemania 2011) y becas de escritura de la Fundación Guggenheim (USA 2004), la NEA (USA 2010), la DAAD (Alemania 2017), y Casa Cien Años de Soledad (México 2021), entre otros. Más información en www.eacwp.org o por email en info@eacwp.org Imagen: Lina Meruane (Foto: Isabel Wageman). Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/escribir-en-lenguas-notas-en-torno-al-desplazamientomadrid
    Publicado el 27 de abril 2023
  • Palestine, One Hundred Years of Colonialism and ResistanceVer vídeo

    Palestine, One Hundred Years of Colonialism and Resistance

    Casa Árabe and the Capitán Swing publishing firm are presenting this book on Tuesday, May 16 in Madrid, written by award-winning writer and scholar Rashid Khalidi, holder of the Edward Said Chair in Arab Studies at Columbia University. He will be attending this event. In 1899, Yusuf Diya al-Khalidi, Jerusalem’s mayor, alarmed by the Zionist call to create a Jewish national home in Palestine, wrote a letter to Theodor Herzl: the country had an indigenous people who would not easily accept their own displacement. He warned of the dangers looming ahead and ended his note by saying: “For God’s sake, leave Palestine alone.” With these words, Rashid Khalidi, al-Khalidi’s great-great-grandson, begins this comprehensive history, the first general account of the conflict told from a Palestinian perspective. Palestine: One Hundred Years of Colonialism and Resistance challenges the usual interpretations of the conflict. Khalidi traces one hundred years of colonial warfare against the Palestinians, waged first by the Zionist movement and then by Israel, with the backing of Britain and the United States, the major powers of the era. It highlights key episodes in this colonial campaign, from the Balfour Declaration of 1917 to the destruction of Palestine in 1948, and from Israel’s invasion of Lebanon in 1982 to the endless, ineffective peace process. Original, authoritative and significant, Palestine: One Hundred Years of Colonialism and Resistance provides an enlightening new view of a conflict which continues up to this day. Rashid Kalidi is an American historian and writer of Palestinian-Lebanese origin who specializes in the Middle East. Khalidi currently occupies the Edward Said Chair in Arab Studies at Columbia University and was an advisor to the Palestinian delegation for the peace negotiations in Madrid and Washington from 1991 to 1993. He is a former president of the Middle East Studies Association and is editor-in-chief of the Journal of Palestine Studies. He was born in 1948 in the New York borough of Manhattan. His father, a Palestinian born in Jerusalem, worked on the United Nations Security Council, and his mother was an interior decorator. After finishing high school at the United Nations International School, he graduated from Yale University in 1970, and in 1974 he earned his PhD in History from Oxford University, with a thesis on British policy in the Middle East before World War I. From the 1960s until 1983, he mainly lived in Beirut, where his children were born and he taught at several universities. He returned with his family to the United States because of the First Lebanon War. After teaching at Columbia University for a few years, in 1987 he was named a Professor of Middle Eastern History at the University of Chicago, where he stayed for sixteen years and befriending the future President of the United States, Barack Obama. The event will be broadcast live on Casa Árabe’s YouTube channel. Book sold at the Balqís Bookstore Further information: https://en.casaarabe.es/event/palestine-one-hundred-years-of-colonialism-and-resistance
    Publicado el 19 de abril 2023
  • Día mundial de la poesía 2023 en Casa ÁrabeVer vídeo

    Día mundial de la poesía 2023 en Casa Árabe

    Con motivo de esta efeméride, el martes 21 de marzo Federico Arbós y Luz Gómez participan en una velada en la sede de Casa Árabe en Madrid en la que varios lectores recitarán en español y árabe poemas de Al-Bayati, Adonis y Mahmud Darwish. Federico Arbós, Premio Nacional de Traducción 1988, y Luz Gómez, Premio Nacional de Traducción 2012, participan con motivo de la publicación de sus libros: "El talismán de la palabra", de Federico Arbós (ed. Antonio Machado Libros). Tras un extenso ensayo en el que nos ofrece un panorama de la poesía árabe contemporánea, su compleja relación con la tradición, su modernidad, su diálogo con la poesía europea -en la que destacan dos autores, Eliot y Lorca-, Arbós lleva a cabo un minucioso y riguroso análisis de tres poetas fundamentales, Al-Bayati, Adonis y Mahmud Darwish, de los que ofrece un estudio completo con numerosos ejemplos. "El poeta troyano", editado y traducido por Luz Gómez (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo). Darwish ejerció su magisterio de la mejor manera que puede hacerlo un poeta, en sus poemas, pero dejó también constancia de él en las entrevistas que concedió a lo largo de su vida. Como si de lúcidos ensayos se tratara, en ellas reflexiona sobre lo personal y lo común, sobre la poesía en general y la suya en particular, y sobre los asuntos y designios de Palestina y el mundo árabe. Incisivo, ponderado, sardónico en ocasiones, en estas conversaciones de madurez se escucha al Darwish que se sabía un poeta troyano. "¿Por qué has dejado solo al caballo?" y "Estado de sitio", edición bilingüe de Luz Gómez (Editorial Cátedra). Entre lo antiguo y lo moderno, lo local y lo universal, el canto y la lucha, la épica y la lírica, "¿Por qué has dejado solo al caballo?" supone, según su mismo autor, una autobiografía personal y poética, pues contiene rasgos biográficos y estilísticos de toda su trayectoria, mientras que "Estado de sitio" representa el esfuerzo por atrapar un presente demolido por bulldozers. La lectura de poemas ofrecerá una panorámica de temas: desde el amor hasta la tragedia de la tierra perdida, desde el gozo de la naturaleza hasta la dureza del exilio y la persistencia de una identidad que siempre se ha puesto en cuestión. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/dia-mundial-de-la-poesia-en-casa-arabe
    Publicado el 15 de marzo 2023
  • Entrega de premios del II Concurso Internacional de Booktrailers de Planeta Gala y conciertoVer vídeo

    Entrega de premios del II Concurso Internacional de Booktrailers de Planeta Gala y concierto

    Casa Árabe, en colaboración con la Fundación Antonio Gala, acoge el 16 de noviembre en Córdoba el acto de entrega de estos galardones. Abierto el plazo de inscripción. El Concurso Internacional de Booktrailers de Planeta Gala supone una oportunidad única para los creadores videográficos en español, al premiar este tipo de trabajos creativos que se han convertido en una herramienta indispensable para la difusión de la literatura en los medios de comunicación, las redes sociales e internet en general. En esta segunda edición se han recibido decenas de obras que resumen en vídeo la esencia de los libros en las que se basan y, además, lo hacen con gran brillantez a todos los niveles, desde el guión hasta la calidad de los actores y actrices que intervienen en ellos. Si el fin último de un booktrailer es despertar en el espectador el interés por leer un libro, sin duda, todos los participantes del II Concurso Internacional de Booktrailers de Planeta Gala lo han conseguido sobradamente. Sumándonos a la conmemoración de los 30 años del Premio Planeta a "El manuscrito Carmesí", Casa Árabe acoge la muestra y entrega de premios a los tres booktrailers ganadores de esta segunda edición del concurso: - "La niña del bosque", de David Dévora. - "Septem", de Rocío Juárez. - "La sombra de Gibola'', de Ane Odriozola. Tras la entrega de premios y visionado de los booktrailers ganadores, el público podrá disfrutar del grupo Al Maqam y del concierto "Al-Ándalus: las llaves de la memoria", a modo de homenaje a la figura de Antonio Gala y a su fundamental impronta en nuestra cultura. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/entrega-de-premios-del-ii-concurso-internacional-de-booktrailers-de-planeta-gala
    Publicado el 15 de noviembre 2022